De bespeelbare stad, ou « la ville jouable »

Source : TSPL / The Scotsman

Dans la foulée de mon article précédent sur le livre de Tim Gill, je commence à m’intéresser à la ville de Rotterdam, qui semble être LA référence européenne en matière de planification « amie des enfants » (children friendly, en français branché). Ceci me permet de découvrir les notions de bespeelbare stad ainsi que de bespeelbare stoep, et aussi de constater que Google Traduction cale curieusement sur « bespeelbare stoep » : la traduction proposée est en effet « trottoir praticable », alors que ce n’est pas de cela qu’il s’agit. Bespeelbar, à l’image de l’allemand bespielbar, signifie en effet « où l’on peut jouer » ou, plus simplement, « jouable ». De bespeelbare stad est donc la ville jouable et de bespeelbare stoep est le trottoir jouable.

Aah oui, mais j’entends déjà les puristes objecter que cet adjectif-là n’existe pas en français, ou en tout cas pas avec se sens. Et alors ? Si notre langue est encore vivante, elle doit être capable de créer des mots nouveaux – ce que, soit dit en passant, les Québécois font bien plus facilement que nous en recyclant sans vergogne des mots anglo-américains. C’est ainsi que depuis quelques années, j’observe avec plaisir qu’on n’hésite plus à parler de ville marchable, expression traduite de walkable city, et dans le même esprit, peut-être parlera-t-on un jour de bancs asseyables (à partir de sittable benches) ou d’espaces publics invitants (à partir d’inviting, « qui donne envie d’y venir », peut-être plus précis et imagé qu’attirant.

Ces considérations linguistiques n’ont rien d’anodin. La langue reflète notre vision du monde, et elle la modèle en retour. En nommant les choses et les idées, autant que possible par des mots simples évitant des formulations laborieuses, on les sort du néant et on aide à les traduire en actes. Alors, sommes-nous prêts à promouvoir la ville jouable ? Les Suisses s’y sont déjà mis, nous pouvons bien en faire autant !

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s